Articles for category: Balochi, Literature

Karima Baloch

رُژنءِ کُلئو

مرچی، شپ گوَشئے چه گوَستگیں شپاں سارت‌تِر اَت. گوریچ ترُند ترُندا کَشّگا اَت، ماهِکانی هر نیمگا کئور ءُ درَچک ءُ دارانی سرا تالان اَت ءُ شپءِ سارتیءَ گوَشئے گیش کَنان اَت. اے سارتیں شپءَ گوریچ یَک‌پئیما کَشّگا اَت. ماه درَپشَگا اَت. آسمان گوَشئے ترونگل گْوارَگا اَت. شپءِ دو پاس که آسر بوت، سرجمیں بازارءِ مردم ...

The womanizer

نوٹ: اے حسنین فضلءِ نبشتانکے که نبیله مهرابءَ رجانک کرتگ ءُ آزمانکی رنگے داتگ. واحد تهاریں کوٹیءَ دراج اَت و تَچک اَت. شپءِ کساس 10 بج اَت، کوٹیءِ لیٹ ئِے ھم کُشتگ‌اَتنت. مُدام ورگ که وارت، لئیٹءَ کُشیت ءُ تاں شپءِ نیما برے netflix ءَ سیریز چاریت، برے گوں مُبائلءَ سر ءُ لینڈ بیت. اے ...

Hartál

Delgósh: Sájeday é ázmánk mahták Sechkáná Janwari 2011á cháp o sheng butag. É panchomi rand at ke mobáel pawnay ganthiá á cha wábá pád kort. Bale inchok tahmboli nabut ke pawná chest bekant o bechárit ke kay ent. Tán shapay nehengámá akhbáray daptará kár kanagá rand wahdé lógá átk o wapt, tán domi róchay bégáhá ...

هَرتال

دِلگۆش: ساجدئے اے آزمانک مهتاک سِچکانا جنوَری 2011 آ چاپ و شِنگ بوتگ. اے پنچُمی رند اَت که مُبائل پئونئے گَنٹیا آ چه وابا پاد کُرت. بله اینچُک تَهمبُلی نبوت که پئونا چست بکنت و بچاریت که کئے اِنت. تان شپئے نِهنگاما اخبارئے دپترا کار کنگا رند وهدے لۆگا آتک و وپت، تان دومی رۆچئے ...

Ghaus Bahar

Órmárhah 2030á

Tirmáhi róch, déh o baláháni máhá bist at o Sayshambehay digaray wahd at. Órmárhah jambarchakkén bazén nódán wati bazén bikkáni sáhegá mán póshetagat. Nód narm narm o lahm lahmá shanzagá at, kawsh wassh wasshá kasshagá at. Bahesht agan mán é emrózá jáhéay nám ent, gorhá hamesh ent. Cha é warhén sárt o hónakén jágahá gón ...

Ghaus Bahar

اۆرماڑَه 2030آ

تیرماهی رۆچ، دێه و بَلاهانی ماها بیست اَت و سئیشَمبِهئے دیگرئے وهد اَت. اۆرماڑه جمبَرچَکّێں بزێں نۆداں وتی بزێں بیکّانی ساهگا مان پۆشتگ‌اَت. نۆد نرم نرم و لهم لهما شنزگا اَت، کئوش وشّ وشّا کَشّگا اَت. بهِشت اگں ماں اے امرۆزا جاهێئے نام اِنت، گڑا همِش اِنت. چه اے وڑێں سارت و هۆنَکێں جاگها گۆں ...

Ghaus Bahar

Ormarah, 2030

(Translated into English by Noroz Hayat and Carina Jahani) It was a hot summer day, the twentieth of the month of Tir, a Tuesday evening. The sea fog, thick as clouds, had engulfed the coastal town of Ormarah in the shadow of its hair-locks. Drops of moisture were showering down softly and tenderly; a mild ...

Hakim Baloch

Syahkár

Jergahá mokaddemahay dráhén tak o pahnátáni yak sarjamén rapórthé dém dátagat o sepáreshi kortagat ke Dawlat Háná wati neshár gón darámadén mardéá geptag o doén hamé jágahá koshtagant. Sahtiay sur gón Dawlat Hánay kasterén brát Mohabbat Háná do sál sári butagat. Surá shash máhá rand, áiá Dabaiá rózgáré rasetagat. Yak o ném sálá rand áiay ...

Hakim Baloch

سْیَه‌کار

جرگها مُکدّمهئے دراهێں تک و پهناتانی یک سرجمێں رپۆرٹے دێم داتگ‌اَت و سِپارشی کرتگ‌اَت که دئولت خانا وتی نِشار گۆں دَرامَدێں مردێا گپتگ و دوێنی همے جاگها کُشتگ‌اَنت سهتیئے سور گۆں دئولت خانئے کسترێں برات محبّت خانا دو سال ساری بوتگ‌اَت. سورا شَش ماها رند، آییا دَبئیا رۆزگار رَستگ‌اَت. یک و نێم سالا رند آییئے ...

Ezm o Honarkári

(Art o Artay treatment) Ezm, hayáli chizzéay (ke áiay jend yak wahdé tahná hayáláni tahá ent) cha wati hayálá dhann árag, áiárá red o band dayag o yak kámelén dhillahé (Formé) dayagay rahband ent. Káenátá, modám chizzáni jórh bayag o karojagay nakotthókén shaháré hast; chizz jórha bant, karojant, padá nókén rangéá o nókén dábéá jórha ...