Articles for tag: baloch missing persons, Balochi, Balochi literature, Balochi short story, Balochistan, enforced disappearances, Sajid Hussain

Taj Baloch

دو مارچ بےسُهب‌ اِنت

دو مارچ 2020ءِ ائوَلی بێل اَت. کساس یازده بج. چه اِسٹکهُلمءَ، واجه مالک بلۆچءِ لۆگءَ، ساجد دَر اَتک ءُ اُپسالاءَ، دێم په وتی نۆکێں کۆٹیءَ شُت،  من وتی لۆگءَ. منی لۆگ کساس سئے گنٹهءِ راه اَت. سجّهێں شپءَ رێل شۆدگءِ جان‌کۆشێں کار ءُ راهءِ ژندیءَ وَپتاں. رۆچءِ واب وابے وَه نبیت. بلے پدا هم، جُهد ...

آزمانکے چه پُتێنکاں: نۆکێں اُگده

دُکّانءَ بۆجگا اَتاں که بُرزێں تئوارے منی گۆشاں کپت. شپءِ نێما اے کئے اِنت؟ من گُڑِتاں. پدا دل جَم بوت که ناکۆ جامی اِنت. یک دمانے منی دست لرزگا لگّتنت، بلے پدا من کُبل پچ کت ءُ شٹَر بُرز کت. شٹرءِ گْرانێں تئوارءَ آ پدا کوکّارءَ لگِّت. اَڑے کئے اِنت؟ اَبدُل، تئو ئے؟ من که ...

Shehzad Obaid

زِندواب

منا ماهے بیت ھمے تنکیں کۆٹیءِ تها آں. دمانے نِنداں، بلے گێشتر اۆشتاتگاں. اینچو لَٹّ ءُ کُٹّءَ منی جان واب ترّتگ. دراهێں رۆچءَ منی چمّ بستگ‌اَنت، شپءَ بَس چمّ پچ بنت، مانا یکّ. ھئورءِ تئوار بیت، ترمپ ٹینءِ چتّءَ لَگّنت. اے دمانءَ من جێڑاں مئے مێتگءَ ھم ھئور بیت. چُکّ تچ ءُ تاگ کننت، لۆگءِ ...

Art by Shaheena Shaheen

هؤرءَ گْورت

گْوربامءَ که من چمّ پچ کُتنت، چه پچێں دروازگءَ آزماں دیست. پاد اَتک ءُ ڈنّءَ شُتاں، چمّ آزمانءِ نێمگا شانک داتنت. چاراں، ته آزمان سیاه ءُ گُبارێں جمبراں گپته. اۆشتاتان ءُ آزمانءَ چارَگا لگّتاں. کَش ءُ گْورءِ دْرچک ءُ دار بْرهدار اَتنت ءُ آیانی سرا نِشتگێں مُرگانی وَشّێں تؤارا مۆسم وَشتِر کُتگ‌اَت. مرچی مۆسمءِ جتائێں ...

Munir Momen

لَبز ءُ گێدی

چراگ دارگ، چراگ کِشَگ، چراگ رۆن کنگ ءُ چراگ جێڑگءِ اَمل اِنت لبزانک. زندگیءِ تها اگں رُژنءِ کَنسیپٹ دَر کنگ ببیت، گڑا هر زبانءِ لبزانی گێشترێں بهر وتی ماناهاں بێهال کنت. دَریگ، تؤکل، گام، کِشْک… منا اے کُلّێں لبز چراگءِ همزات سَما دئینت. اِنسان که ساه کَشّیت ھم چراگ رۆک کنت. ءُ ھما وھدا ھم ...

جون ءُ صبا ءُ بندیگ

باز ماهءَ رند دلءَ په بلۆچی کتابےءِ وانَگا اۆمان کت. وتی شیلفءِ تها بازێں کتابے چست کُت ءُ پدا اێر کُت. سر پر بوّگا نه‌اَت کُجامیءَ دستءَ بکناں. همے کنفیوژنءَ مئی هلاس بوت ءُ جون آتک. یک نێمگے ٹویٹر ءُ پئیسبُک ءُ اِنسٹاگراماں صبا دشتیاری پدا زندگ کُتگ‌اَت، دومی نێمگا عبدالواحد بندیگ بێران بوت. سَکّێں ...

Sajid Hussain

دو بَر چاپ: درانڈێهی په سَرے و شِگان په سَرے

 نۆٹ: اے کسّهی گپّ اَنت. کسّ اِشان په وت مزوریت، نه دلا بیاریت. منی درانڈێهیئے کسّه هما شومّێن رۆچا شُرو بوت که منا لبزانکئے بێهئیرێن هُبّا گوَر جت. هر نبشتَکارے که منا دۆستَ بوت، گوَشیت بیا زمانگێا درانڈێه بوتگ. مارکوێز انچُش، کُنڈئیرا همے پئیم. یکّێا سرکار زهر براێنتگ، یکّێا پئوج. همِشانی رندگیریا من وتی بێدردێن ...

Hooran Mahrang

Some pieces of paper

This short story by Munir Momin has been translated from Balochi by Hoorain Mahrang.   No one could tell this corpse belonged to an insane man. I had not seen such a beautiful corpse in my life. I fancied that Dalarm had led his whole life for the purpose that his dead body looked so ravishing. ...

Fazal Baloch

The Doomsday

This Balochi short story by Ghaus Bahar, who passed away last week, has been translated by Fazal Baloch.    It is midday. The sun is scorching hot overhead. From tiny ants and birds to giant leopards and elephants, everyone is writhing in unbearable heat. As far as one could see, the whole world looks like ...

Razzak Sarbazi

کرزگ

منی میتگءَ سیر لاپ ءُ زنڈیں کُچک باز اِنت۔ چونیں چونیں کُچک انت۔ یکے ءِ گوش مزن انت، یکے ءِ پُٹ انچش انت گُشئیگا گوَرانڈے۔ یک انچیں ھڈ کشتگیں مزن بالادیں کُچکے ہم من یک روچے بازار ءَ دیست کہ بالاد ئےِ اسپیگ ءُ دیم ئےِ کُچکیگے ات۔ منی ہمساہگ دو پیریں مرد ءُ جن ...