Latest From Balochistan Times

News Desk

دشت آپریشن ءِ پنچمی روچ

دشت آپریشن ءِ پنچمی روچ ءَ پاکستانی زمینی فوج ءَ دمگ ءِ بازیں میتگاں سہب ءَ مہلا لوگ لوگ پٹّتگ ءُ شش مردم آوار جتگ ءُ گوں وت بُرتہ۔ چہ بل نگور ءِ بازار ءَ گوْزان ءَ راہ ءَ ایف سی ءِ دوازدہ گاڑی  ءِ مردماں کپکار، شملی، دزرد ءُ گوارگ ءِ سوالی میتگ ءَ ...

Rayhaan Baloch

Sartu

This poem by Manzoor Bismil has been translated from Balochi.   I’m the aging Ganjul Wife of missing Jangiyan Mother of poor Sartu. I know not What ails Sartu Can’t point finger at his malaise Perhaps witched by a sorcerer Or victim of an evil eye Otherwise How could the loving son of a vivacious ...

Iltap Baloch

راجدپتر ءَ سردارانی راجی کرد ۔۔۔ اولی بہر

بلوچ راجدپترءُ کوْہنیں شاعری ءَ کہ وانئے تہ مارا سرپدی رسیت کہ بلوچ یک انچیں راجے کہ چہ کدیماں جنگ ءُ جدل ءِ تہا رُستَگ ءُ اے کَدّ ءَ اتکگ سر اِنت۔ کبیلہ، ٹَکّ ءُ کُٹُم انسان ءِ اے سرزمین ءِ سرا اولی جوڑ کتگیں چاگردی گل اَنت کہ انسان ءَ بید ء اِشاں وتارا ...

Sajid Hussain

‘Mother’s womb’ of Baloch militants under siege

A six-year-old girl has died in a small village of Balochistan called Zarren Bug. On Thursday morning, Sangeen, daughter of Mohammad Umer, died all out of sudden. She didn’t have any medical history. Five kilometers away from her small village, a fierce battle is raging between the Pakistan army and Baloch militant groups in the ...

Dr Naseem Baloch

مئی 25 پدا اتک ۔۔۔ گُڈّی بہر

 مئی 25، 2010 ۔ منا وتی دوا بٹوا ءِ تہا ہر وخت ءَ گون اتنت۔ من اے روچ ءَ ڈیوٹی ءُ ٹریننگ ہلاس کرت، یک ءُ نیم ءَ منا لیبارٹری ءَ ہون دیگی ات۔ منی تُروُ یے بیمار اَت ءُ ہمودا داخل ات ءُ ہون ءِ زلورت ات ئےِ۔ من ہون دات ءُ وارڈ ءَ ...

Lateef Johar

‘سالونک فوج ءَ چِست کُرتہ‘

اپریل 21، 2015 ءَ، من وابءَ پاد اتکاں، موبائل چست کُت، میسیجے اتکہ۔ ’’سالونک فوجءَ چست کرتہ۔ چہ لوگءَ‘‘۔ من بے جُستءَ زانت کہ میراث جانءُ ہمراہ اَنت۔ میراث ہما سال ءَ ودی بیت کہ بی ایس او، پاکستانی سرکارءُ آئی مہلوک ءِ دَست ءَ, ہچ کاری نہ بیت، بزان 1990 ءَ۔ بلوچستانءِ میتَگ، گچکءَ، ...

Dr Naseem Baloch

مئی 25 پدا اتک ۔۔۔ اولی بہر

کراچی، گلستان جوہر، نعمان ایونیو۔ 25 مارچ 2005 ءَ شپ ءِ سئے بج ءَ دروازگ ءِ گھنٹی ءَ توار کُت۔ من واب ءَ بُست کت، دروازہ پچ کرت گنداں پولیس ءُ رینجرزءُ سول دریس ءِ کساس بیست مردم فلیٹ ءِ دروازہ ءِ دیما اوشتاتگ۔ من گوْشت:’’جی کیا ہے؟‘‘ آہاں جواب ءِ بدل ءَ منا کلاشنکوف ءِ ...

Sajid Hussain

Time

This short poem by Munir Momen has been translated from Balochi by Sajid Hussain   When the man is born He does only one thing Cutting off time with a scissor Everyone’s surrounding is piled up with the pieces of time But my pile has been blown away by the wind of your separation Just ...

News Desk

دَری جہانءَ بلوچ جیڑہ ءَ پدا سر کَشّتہ

مئی 2016ءِ دہمی روچ ءَ چہ یو این پی او (اَن ریپریزینٹِڈ نیشنز اینڈ پیپلز آرگنائیزیشن) ءِ نیمگا واشنگٹن امریکہ ءَ دو جتائیں دیوان بوت۔ یک دیوانےءَ ماں ”کارنیگی اِنڈوومنٹ فار اینٹرنیشنل پیس“ ءَ بلوچستان ءَ انسانی ہکّانی جاورہال، میڈیا ءِ آزاد ی ءُ اِندگہ جیڑہانی سرا ہبر بوت۔ اے دیوانءِ بندات ءَ امریکہ ءِ شیڈو سینیٹر پول ...

Fazal Baloch

In the middle of a tryst

This poem by modernist Balochi poet, Munir Momen, has been translated into English by Fazal Baloch.   In the void of our separation A day can break A night can sleep A city can rest A dream can bloom But this solitude, which is a sleeping soldier, Would vanquish like the sadness over a snuffed-out ...