Home / Balochi / “زُنڈا بار”

“زُنڈا بار”

موالیانی مجلس اِنت
ما “زُنڈا بار” ءَ نشتگیں
گلوریا شَہاردنت چکاریں کیفءُ کَدّہاں
پہ شپ جتیں کَلَندَراں
پہ راہ گاریں نوبتءِ دل اِشکریں مُساپراں….!

“ھِلے”ءِ گپءُ کُنّتاں چہ بےسَما وتی وڑا
کماشیں “ہارٹ موڈ”ءِ کوہنیں چشمکءِ گُبارسَنجیں شیشگاں
گشئے کہ نَزّاَتکگنت توامیں علمءُ فلسفہ اے بیکراریں گیدیءِ
دو کورمئیمیں دیدگاں دو رنگءَ دیستہ زندگی

دو لِزبِیَن ماں کُنجےءَ گلائش اِنت گوں بوسَگاں
گشئے چو مَرگءُ زندگی
نِدارگانی پُژدرءَ سَوالی اَنت وہدءُ پاس
شَکُون دیم کَپتگیں گلاسے پسّوءَ بِدَنت
پہ آس تُست کنت آس….؟

ہمے گمانءُ جیڑگانی ساہتءَ
اناگہ بے اِنانیءَ
گلوریاءِ مہپرانی پیچ ماں شرابءِ پیالہءَ بُجَنت
ہزار عُمرِبے وفا
اِے چاڑءُ لذّتءَ بہا
گلوریاءِ کَندگاں حُدا گوں جنّتءَ بہا
گلوریا ماں نُگرہءِ تہا جتہءُ دستءَ داتہ زندگی چو گاریں مُندریکےءَ
ھِلے بگندئے زندگیءِ چیدگے پہ مَسکرا
بلے منا ھِلےءِ گپءُ کَندگاں کرار نیست
گوں لِزبِیَنزاں گپ حالءَ وار نیست
مں ہارٹ موڈءِ چشمکءَ گوں زندگی نہ چارتہ
مں لہتے وہد پیسرا فِلکس اوں نہ بیتگاں
بلے،
برے برے گلوریا گوں کندگاں توار جنت
فِلکس…!
“فِلکس نوخ آئینہ بِٹے”..!…؟
تہ دل گُشیت مرادءَ زُورءُ چاتےءَ چَگَل بِدئے
فِلکس بوءُ مان، بَسّ
فِلکس اَنچو نام کپتہ زُنڈابارءِ مردماں
کہ اَچ وَتا دَرامَد اِنت
مراد اَنگہ مان گِیشّتہ وتی تہا
تَکانسُریں حیالےءَ
بُلیدہءَ

About Ali Jan Daad

mm

Ali Jan Daad is a Balochi poet. He has published two anthologies of his work. He lives in Germany.

Check Also

Who will write my story?

This short short story by A R Daad has been translated from Balochi by Mahnoor …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *